开启辅助访问 微信

海外生意网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

新闻精选:安哥拉发现高达6.5亿桶的原油储量

2019-3-14 23:15| 发布者: Africa| 查看: 41| 评论: 0|来自: 安哥拉华人报

摘要: 搜索复制1、As gráficas ou tipografias autorizadas para a impressão de facturas ou documentos equivalentes sem a observancia devida estão sujeitas a multa de trezentos mil kwanzas por cada f ...

1、As gráficas ou tipografias autorizadas para a impressão de facturas ou documentos equivalentes sem a observancia devida estão sujeitas a multa de trezentos mil kwanzas por cada factura, de acordo com regras impostas pelo Ministério das Finanças.根据安哥拉财政部新规,在不合规印刷厂或装订厂直接印刷发票或文件的,一经查证,每张发票将被责令罚款三十万宽扎。


2、Pelo menos quatro milhões de dólares é o valor mínimo que a TAAG - Linhas Aéreas de Angola S.A - pretende poupar anualmente, em virtude do corte, desde o dia 1 de Fevereiro, das refeições durante as viagens inter-provinciais.安哥拉航空公司从二月一日起将降低省际间航班的餐费标准, 每年预计至少节省400万美元。 


3、A cidade de Mbanza Kongo, capital da província do Zaire, vive nos últimos três dias uma acentuada escassez de gasolina, passando o litro a custar 500 Kwanzas no mercado informal contra os 200 Kwanzas praticados anteriormente.扎伊尔省首府Mbanza Kongo市最近三天燃油严重短缺,黑市价格已达每升500宽扎, 较早前200宽扎的黑市价格再次经历较大上调。


4、A agência de notação financeira Moody's considerou hoje que o 'rating' atribuído a Angola (B3) é adequado devido à forte subida do endividamento durante a queda dos preços do petróleo e às "modestas" perspetivas de evolução da economia.评级机构穆迪今天认为,油价下跌期间, 安哥拉经济增长压力巨大, 加之负债率大幅上升,维持安哥拉的评级(B3)非常准确。


5、O estabelecimento de uma cooperação e uma parceria sólida no domínio cultural, nas mais variadas modalidades, dominou, nesta segunda-feira, em Luanda, a audiência concedida pela secretária de Estado da Cultura, Maria da Piedade de Jesus, ao embaixador turco em Angola, Alp Ay.周一安哥拉文化部国务秘书Maria da Piedade de Jesus接见土耳其驻华大使,双方就文化领域的多形式合作和坚定的伙伴关系表达了积极意愿。


6、O preço do saco de açúcar de 50 quilogramas registou nas últimas duas semanas, na província do Huambo, um aumento significativo, passando de 10.900 kwanzas para 15.500.万博省过去两周, 50公斤白糖的价格从10900宽扎涨价至15500,涨幅明显, 通胀巨大。


7、O ministro das Relações Exteriores, Manuel Augusto, defendeu nesta segunda-feira um novo modelo de cooperação Angola-União Europeia (EU), que altere o actual quadro de mero exportador de matérias-primas para fabricantes de produtos manufacturados e industrializados.安哥拉外交部长曼努埃尔奥古斯托周一提出安哥拉 - 欧盟(EU)合作的新模式,新模式中, 将目前的框架从单纯的原材料出口商改为制造和工业化产品制造商。


8、Um estudo de uma Organização Não-Governamental (ONG) de Angola criticou hoje o Estado angolano pela "ausência" de responsabilização pelas comunidades que residem nas zonas de exploração diamantíferas, permitindo abusos das empresas de exploração mineira, sobretudo no leste.安哥拉一个非政府组织(NGO)发布的一项调查报告中批评安哥拉政府对生活在钻石矿区的百姓缺乏责任感, 对开采企业未尽到政府职能,任由矿业公司滥开滥采, 尤其在安哥拉东部。


9、O ministro das Telecomunicações e Tecnologias de Informação, José Carvalho da Rocha, afirmou hoje, em Luanda, que o Instituto Angolano das Comunicações (INACOM), órgão regulador das comunicações electrónicas no país, "está a cumprir a lei e o regulamento do sector", no litígio que opõe a instituição pública à ZAP.安哥拉电信和信息技术部长JoséCarvalhoda Rocha今天在罗安达表示,电子通信监管机构安哥拉通信研究所(INACOM)对Zap的处罚完全是依照行业规定依法作业。


10、A Associação Angolana dos Direitos do Consumidor (AADIC) anunciou hoje que avançou com uma queixa-crime contra a distribuidora angolana de televisão por satélite Zap por, de forma "grosseira", aumentar em 40% o preço dos seus serviços.安哥拉消费者权益协会(AADIC)今天宣布,已对安哥拉卫星电视分销商Zap提出刑事诉讼, 对其胡乱涨价40%的行为表示严重不满。


11、Mil milhões de dólares norte-americanos é valor que o Fórum Mundial do Turismo vai investir em Angola, para contribuir no desenvolvimento do sector no país, anunciou hoje, em Luanda, o presidente do Fórum Bulut Bagci.世界旅游论坛主席Bulut Bagci今天在罗安达宣布将投资十亿美元发展安哥拉旅游。


12、Angola pretende reforçar a cooperação e parcerias com empresas finlandesas que actuam no sector das telecomunicações, com vista a alargar a rede em todo território nacional.安哥拉将加强与芬兰公司在电信行业的合作和伙伴关系,以期将服务网络扩展至安哥拉全境。


13、A petrolífera italiana Eni anunciou hoje uma "grande descoberta" de petróleo ao largo da costa de Angola, no ambito do projeto Agogo, e que poderá ter reservas entre 450 a 650 milhões de barris de crude.意大利石油公司埃尼宣布,在Agogo项目下在安哥拉沿海地区进行的石油勘探有重大“发现”,该项目可能拥有4.5亿至6.5亿桶原油储量。


14、Acidente rodoviário causa oito mortos na província da Huíla.威拉省发生交通事故,造成8人死亡。


(责任编辑:阿凯)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

最新评论

返回顶部